Show simple item record

dc.contributor.authorzitawi Jehan
dc.date.accessioned2018-05-24T05:52:16Z
dc.date.available2018-05-24T05:52:16Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.urihttps://dspace.adu.ac.ae/handle/1/1380
dc.descriptionZitawi, J. (2008). Contextualizing Disney comics within the Arab culture. Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators' Journal, 53(1), 139-153.en_US
dc.description.abstractThis paper examines the strategies adopted by Arab translators to contextualize Disney comics within the Arab culture, with particular reference to Egyptian and Gulf translators. The researcher attempts to establish the ways in which Arab translators, working under the supervision of three major publishing houses in the Arab world, intervene to adapt the source text to the target context and culture. The researcher also attempts to analyse the way Disney characters have been portrayed in the target text and examines the new dimensions added to Disney characters’ performance, actions, speech, etc. in the trans- lated context.en_US
dc.language.isoen_USen_US
dc.publisherEruditen_US
dc.subjectArab cultureen_US
dc.subjectComic Translationen_US
dc.subjectCultureen_US
dc.subjectDisneyen_US
dc.subjectTranslation strategiesen_US
dc.titleContextualizing Disney Comics within the Arab Cultureen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.7202/017979ar


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record